Pourquoi?
J'ai toujours fréquenté l'école publique où mes instituteurs puis mes professeurs m'ont enseigné la grammaire, la syntaxe, l'utilisation des mots justes.
À cette époque, nous avions droit à des dictées très fréquentes, des analyses grammaticales et des analyses logiques.
C'était bien ardu pour un enfant mais formateur pour savoir jongler avec les mots et utiliser le mot juste.
À ma langue maternelle, le français, se sont ajoutés l'anglais et le latin à partir de 1961, l'allemand à partir de 1963, l'espagnol et l'italien à partir de 1966. Ensuite, j'ai un peu tâté au flamand, au danois, au suédois, ça ouvre l'esprit.
La langue française (et non le langage), ma langue maternelle, est une langue vivante et qui évolue.
Cette évolution est obligatoire, car le monde, les techniques, les us et coutumes évoluent.
Qu'un nouveau mot soit créé, c'est normal, mais qu'un mot soit détourné, charcuté, torturé pour faire "tendance" ça, c'est ce qui me hérisse et je ne suis pas le seul.
Dans ce blog (néologisme) je vais m'efforcer de décrypter certains mots qu'on nous assène à foison.